第 3 課 顔合わせ
1.「~にとって、~」 P57 5
对~而言(后面不能是表明态度。赞扬、反对、感谢 ✕)
接在表示人的名词及表示国家组织的名词后,表示「从~立场来看,~」的意思,如「わたしにとって、~」(对我而言,~)
わたしにとっては、初めての海外旅行でしたが、紹興で飲んだ紹興酒の味は今でも覚えていますよ 对我而言
張さんにとって、仕事は人生のすべてではありません 对小张而言
わたしたちの会社にとって、今回のプロジェクトはとても大切です 对公司而言
拓展:表示立场、观点或角度的表达方式
「~として」
作为~(以某身份、资格、立场做某事)
困っている人を助けるのは、人間として当然のことです
帮助有困难的人,是作为人应该做的
わたしが親として一番気をつけていることは、子供のこせいをそんちょうすることです
我作为父母,最注意的就是尊重孩子的个性
李さんは主任として、上海支社に赴任ふにんしました
李小姐作为主任,去上海分公司工作了
手数料として一万円をいただきます 作为手续费,收取一万
この箱は椅子として使えるそうだ 好像可以把箱子当作椅子使用
私は今日クラスの代表としてその会に参加します 我代表班级参加会议
「~としては」
- 对比强调,立场比较**(和一般人比较、平均值比较)**
- 强调主语,一般站在第一人称的视角**(作为我来说)**
前接表示人物或组织的名词,表示「从该角度考虑」
用「わたしとしては」代替「わたしは」时,强调自己的立场、态度。表示「作为我来说」
彼女としてはとても辛かったようです 对她而言,那似乎是挺不好受的
この絵は、子供としてはとても上手です 这幅画,对孩子而言是画的很好的了
わたしとしては、その案に反対です 我个人而言,是反对这个方案的
わたしにとって、その案に反対です ✕ にとって后不能接表明态度的句子
彼は弁護士としては一流ですが、政治家としては二流です
他作为律师是一流的,但作为政治家就不行了
彼女は妻としてはもちろん、仕事の協力者としてもなかなかいいです
她作为妻子很棒,作为工作的合作伙伴也是非常优秀的
わたしとしては賛成できません
对我而言,我是不赞成的
私個人としては時間をかけて話し合うことに賛成です。
我个人来说,是赞成多花点时间去交谈的
「~にしてた / ~にしてみれば / ~にすれば」
前接表示人的名词,表示「对于该人来说」的意思
即表示从那人的角度考虑,结果会有所不同
大人には簡単でも、子供にしたら難しいでしょう
对大人来说很简单,但对孩子来说很难吧
彼にしてみれば、こんな朝早く出かけるのは嫌でしょう
对她来说,那么早出门肯定是不太情愿的吧
張さんにすれば、今回の決定に不満があるだろう
对小张来说,肯定会对这次的决定有所不满吧
2.「~わけにはいきません」 P64 4
- 动词(基本形)+ わけにはいきません 表示「不能~」
- 动词(ない形)+ わけにはいきません 表示「不能不~ ➞ 必须(必然的义务)」
不能前接过去形式
名字をつけないわけにはいきません 不能没有(必须有)姓名
ここであきらめるわけにはいきません 不能在这里放弃
来週受験なので風邪を引くわけにはいきません 下周要考试了,我不能感冒
「~わけにはいきません」
意思是「也可以考虑选择~~但从常识来看那样做很困难」
与「~わけにはいきません」相比,否定语气较弱。二者都不能前接过去形式
質問がたくさんあっても、無視するわけにもいかないので、きちんと答えています
就算有很多的提问,但也因为实在是无法忽视掉,所以都认真回答了
お金は足りませんが、予算を増やすわけにもいきません
虽然钱很不够,但也很难增加预算啊**(有想那样做但不能做到的心情)**
お金は足りませんが、予算を増やすわけにはいきません
虽然钱很不够,但也不能增加预算**(表示不可以的心情)**
3.「と言われている」 P65 6
陈述人们对某事普遍持有某种看法
【共识】 人们普遍认为~ 通常认为~
还有「~とされている」「~と考えられている」「~とみられている」的表达方式
需要注意的是,这种表达方式只用于一般常识,而不能陈述特定的事情
日本で最も多い「佐藤」や「鈴木」は、昔の武士の名字や、地名からつけられた名字だと言われています
人们通常认为,在日本最多的「佐藤」和「鈴木」的姓是旧时代的武士的姓名或者来自地名
正しい敬語を使える人は本当に少ないと言われています
人们普遍认为,能够正确的使用敬语的人是很少的
日本の人口は減っていくと考えられています
人们普遍认为日本的人口会不断的减少下去
4.「一方、~」 P67 9
「一方」用于句首,表明所述内容与前述内容是对立或对比的关系
表示对比对立 另一方面~ 而~
第1位は多民族国家のアメリカで、その数は160万を超えています。一方、最も少ないのが韓国で300程度しかありません
第一名的是美国他们的(姓氏)超过160万。另一方面,最少的韩国只有大概300个
A社の業績はとてもいいです。一方、B社の業績はあまりよくありません
A社的业绩很好。另一方面,B社的业绩很不行