第 8 課 企画書
1.「そのとおり」 P161 1
认为对方所言正确,表示赞同时的表达方式
礼貌说法为「おっしゃるとおりです」
先日のお話では、「金星」は特に若者に人気がある、ということでしたが…。
ーーええ、そのとおりです
山田さんはテストに合格しました。思ったとおりです
天気予報のとおり、雨が降りました
予定どおり、来月は日本へ旅行に行きます
动词(原型 / た形)+ とうり
名词 + のとおり 或 名词 + どおり
跟 ~ 一样
2.「~だけで」 P168 1
「~だけで」表示「仅仅因为、仅仅用了、只~」
「で」表示「方法 / 手段」
一目お目にかかるだけで好きになった
我仅仅时看了ta一眼,就喜欢上了
小さな子供が真っ暗な穴に残されていたなんて、想像するだけで涙が出る
光是想象一个小孩子被留在漆黑的洞里,就让人流泪
カップラーメンは、お湯を注いで3分待つだけで、どこでも手軽に食べられる
ちょっと見ただけで本物だと分かります
このくすりだけで病気は治ります
「~だけの」
「小句(简体)+ だけ(の)~」还可以表示满足某种行为的量
如「あるだけ持ってくる」就是「把所有的都带来」的意思
だけの + 名词 能过~的、足以~的
彼には一人で外国で暮らせるだけの語学力がある
他有一个人在国外生活的语言能力
マイホームを買うだけのお金ができました
我有了能过买房的钱
当時考えられるだけのものが集められた
あの女優はたった1年で一生暮らせるだけのお金を儲けたそうだ
「~だけだ」
「小句(简体)+ だけだ」用于句尾表示断定
意思是「该行为带来的影响不大或该事件没有除此之外更深的含义」
表示「只、仅仅会~」
彼にプロポーズしたって断られるだけだから、黙っておきなさい
你向他求婚只会被拒绝的,所以你别说了
ゆっくり休めるには日曜日だけだ
能好好休息的也只有星期日了
中井さんは事件があった場所を知っているだけだ。詳しいことは知らないらしい
深い意味はありません。気になったので、ちょっと聞いてみただけです
「~だけだ」的否定形式时「~だけではない」,表示除此之外还有重大的事件
后续句子时使用「~だけではなく、~」
表示「不只是~」
彼はけが人を助けただけではない。故障した機会を修理して被害の拡大を防いだ
而使用如「5分だけ」等前接数字的形式,则表示不在该数量之上
意思可以理解为很少
「~だけでは」
「小句(简体)+ だけでは」
表示「光是~的话」
スポーツは見るだけではつまらない 光是看着运动是很没意思的
才能だけでは成功できない 只有才能是没办法成功的
「小句(简体)+ だけでは すまない」(解决不了) 光是~的话
「小句(简体)+ だけで すむ」(解决) 仅仅因为、仅仅用了
済む(搞定,解决)
課長に報告したら、注意されるだけではすまない
我要是向课长举报的话,就不光是警告就能解决的了的了
交通事故に遭ったが、シートベルトをしていたので骨折だけですんだ
遭到了交通事故,但因为我系了安全带,所以仅仅是骨折了而已
3.「~かわりに」 P169 3
人物的代替、事物的代用、条件的交换替代
「小句(简体)+ 代わりに」
名词 + の + 代わりに 2形容词 + な + 代わりに
サンタさんの代わりに必要なものをと届けします
我代替圣诞老人,将必要的东西送给你
このアパートは駅に近くて便利な代わりに家賃が高い
这个公寓离车站很近很方便,但取而代之的就是房租很高
「~代わりに~ / ~代わって / ~に代わる~」
相手はどんぶりを使う代わりに紙コップを使い 对方用纸杯代替大碗
手紙を出す代わりに電話をしました 用打电话代替写信
手紙の代わりに電子メールを打ちます 用电子邮件代替写信
あなたの代わりに私が行きます 我代替你去
「~代わって」基本只用于人的代替
鍋がなかったので、鍋の代わりにフライパンを使った 〇
鍋がなかったので、鍋に代わってフライパンを使った ✕
父に代わって長男がごあいさつに伺います 〇
此外还有后续名词的用法,构成「名词 + に代わる + 名词」的形式
表示由另外的人(物)来代替现在的人(物),这种用法略显书面化
相近的还有「~の代わりの~」
どんぶりに代わる新しい容器が必要だ
我们需要全新的容器来代替大碗
田中先生の代わりの先生として、新学期から林先生が来た
作为代替田中老师的老师,新学期来了林老师
4.「~末」 P170 7
表示「~之后」(强调前面的过程,结果好坏都可以)
- 名词 + の末
- 动词(た形)+ 末
- ~た末に + 小句
- ~た末の + 名词
さまざまな工夫の末、「発泡スチロール」が採用された
何度も失敗した末、ようやく開発に成功した
長い話し合いの末に、やっとみんなの意見がまとまった
これはみんなで話し合った末の結論です
「~たあげく(に)」
表示「~之后」
- 经过前项种种,导致不好的结果
- 来之不易
苦労したあげく、結局失敗した
彼女はいろいろと悩んだあげく、結婚をやめてしまった
1時間も道に迷ったあげく、やっと目的地に着いた (来之不易)
「~た結果」
只强调前后关系,客观事物的说明,比较书面
確かめた結果、小包が届いていないことが分かった
经过确认,我发现包裹没有寄到
辞書を調べた結果、間違えて覚えていたことが分かった
查看词典我才明白,是我记错了